Get excited and you can talk about.
We was raised talking Hebrew using my mother, and you may expenses 5 months from inside the Israel this summer keeps however offered me the ability to habit and you will increase my personal fluency, and additionally detect progressive jargon (I happened to be fairly aside-of-the-circle until now). I decided to make a listing of slang or any other terms and conditions / phrases You will find seen people right here fool around with apparently. This is collected using my sister in mind, that recently going training himself the text (woo!).
Chaval al hazman……………………………….It’s worthwhile/it’s an enjoyable experience (can be stated throughout the a place, sense if not individual; actually “a complete waste of go out”)
Noo??………………………………………………….And you will?? (utilized while hearing some body tell a story therefore need to tune in to how it happened second, or if you was waiting on you to definitely make a move; it’s a word whoever only mission is to conveys impatience – how Israeli..)
Chooki……………………………………………..Honey/Sweetie (constantly geared towards a partner, sweetheart otherwise dog; the fresh new “ch” is noticable think its great is in the identity “Charlie” from inside the English)
Are you aware of one slang I did not are? In that case, post phrases about statements below. Unique as a result of Tal and you may Niv to possess causing the list!
La’panim (literally “on the deal with”) – Makes reference to anything awesome Baduk (literally “validated”) – Always show your own consense having another person Pzatza (literally “bomb”) – Describes one thing awesome, otherwise an attractive girl Hainoo Po (practically “we had been here” within the prior tense) – regularly show the will are moved out of a place, by describing it as if you are already gone. Chavlaz – abreviation for Chaval al hazman as the discussed above
Commemorate Lifetime!
I Thus enjoyed this article! Thank you for upgrading my Hebrew jargon vocab; Perhaps mine is a bit dated ?? I enjoy like like your site pic, btw!
Nu grizzly incelemesi kvar! – Hurry-up currently! Hayita found (said *to* a person) / Hayit meta (said *to* a girl) – you would like (illuminated. ‘you might die’) Al gufi satisfied (said *by* a person) / Al gufati meta (told you *by* a woman) – over my dead system Ein matzav! – No way! (lit. ‘no situation’) Ma pitom?! – WTF?!/Will you be kidding?/Are you presently of the rocker? (lit. ‘what suddenly’) Fashla – disaster Fadicha – a fuck-right up (constantly something you is also laugh during the) Eizeh seret rah – an awful state (illuminated. ‘a bad movie’) Kol ha’mi ve’mi – a-listers (such “Having going to be at that class?” “Kol ha’mi ve’mi!“) Kvar hayiti/hayinu ba’seret ha’zeh – I happened to be/we had been currently at that motion picture = been there, done one to Eizeh kotz ba’tachat – exactly what a problems from the butt (lit. ‘thorn on the ass’) Kmo tochen mayim – such grinding liquids/it is unnecessary/supposed no place. Hevi li et ha’djanana – drives myself in love (lighted. ‘provides myself the newest crazy’) Offer matai? – When usually which getting more? (illuminated. ‘up until when?’ IDF slang. Avoid using they when you’re indeed operating. You will be scrubbing toilets to possess a few weeks) Kama od? – Simply how much a lot more? (IDF slang, same as more than) Profil Esrim ve’achat – in love (IDF jargon. A profile 21 is a service exception to this rule due to psych/med factors) Elek! – Because if! (Arabic) Dachilak! – Oh, puh-leeze! (Arabic) Ahalan – hello (Arabic) Smoch alai – trust me (that you say “YEAH, Correct!”) Al tidag, yiyeh be’seder! – Don’t get worried, it is ok (Israelis say that it whether or not bombs ‘re going off)
TODA RABA towards the improvements! (many thanks!) For “Ma ha’matzav” – I became planning to write they like that (and you are proper, obviously, that it is a correct pronunciation), in time-to-day have fun with most people slur the term plus it comes out a lot more like “Maamatzav”.
How it happened to the oldie but goodie, Ma Ha-inyamim? – what’s going on? I liked this you to in the event my personal Hebrew is a little away from contact therefore…
Additions: A’leynoo?- you can’t trick myself, I’m doing the lays (illuminated. ‘on us. ‘) Stom!- shut-up (lit. ‘sealed the opening!’) Stooma- idiot, female (lit. ‘banned head’) Satoom- idiot, men (‘prohibited head’) Deer balak- be cautious (Arabic “be on the lookout!) Beten gav- undertaking absolutely nothing, laze away (illuminated. ‘belly back’) He koosit- the woman is gorgeous (lighted. ‘she’s an effective pussy’)