La trabajo mas revolucionaria sobre Gengoroh Tagame, un dibujante japones de bocamanga famoso por lo explicito y no ha transpirado limite sobre sus historias homoeroticas, nunca tiene escenas de sexo. Se titula El marido de mi companero (Editorial Panini, 2018) y muestra por medio de la inspeccion de Kana, la nena de diez anos de vida, como se percibe el matrimonio dentro de dos hombres falto el filtro sobre las prejuicios sociales. Con dudas candidas como “?Quien era la esposa desplazandolo hacia el pelo quien el marido?” cancelar suscripciГіn mousemingle, Kana marca comercial el tono didactico sobre una historia que ha contribuido igual que pocas obras japonesas sobre ficcion a la dialogo referente a el casamiento igualitario de cara a su aceptacion social y no ha transpirado legal. Japon es el unico estado del G-7 que nunca lo reconoce. Incluso en la actualidad, unicamente ocho de las 47 prefecturas niponas emitieron certificados de parejas LGTBI con el fin de facilitar gestiones de vivienda o sanidad, No obstante, al no acontecer vinculantes, distan abundante de las derechos de los matrimonios heterosexuales.
Tagame estuvo el 6 sobre junio en la Embajada espanola en Japon para participar en la charla organizada en paralelo a la exposicion Somos, que repasaba la biografia del circulacion LGTBIQ+ en Espana como consecuencia de la desarrollo o el deporte, poniendo ademas en conexion a figuras de los dos paises igual que las escritores federico garcia lorca desplazandolo hacia el pelo Yukio Mishima o los historietistas Nazario asi como el particular Tagame. La portada desplazandolo hacia el pelo algunas vinetas sobre El marido de mi companero se exhibieron en la muestra unido con obras sobre artistas espanoles o paneles con deportistas como la proteccion del FC Barcelona Mapi Leon o el esgrimista transgenero Fumino Sugiyama, que fue el primer hombre trans en Adquirir en Japon un certificado de union civil con su pareja, en 2015, sentando un precedente historico para la futura aprobacion del matrimonio homosexual.
El protagonista de El marido sobre mi amigo es Yaichi, el progenitor soltero de Kana, un japones peso cuya sosegada rutina da un vuelco radical con la aparicion a su residencia de Mike, un canadiense enorme y no ha transpirado tierno que habla japones y no ha transpirado se presenta igual que el marido verdadero de su recien desaparecido amigo gemelo. Las nerviosas reacciones de Yaichi a las situaciones mas prosaicas son un compendio sobre prejuicios homofobos que, poquito a poco, ayudo con la inocencia de Kana asi como la bonhomia sobre Mike, empieza a despejar.
Al contrario sobre toda la bibliografia inicial de Tagame, censurada en Japon y modificada en varios paises, El marido sobre mi hermano fue un triunfo intensivo sobre ventas tras su publicacion en 2014. Recibio el Premio del Festival exquisito de las Medios sobre Japon, uno de los mas altos galardones oficiales otorgados al genero del manga, y en 2018 fue adaptada a television en la miniserie con actores que la cadeneta publica NHK presento igual que “una leyenda familiar completamente nueva”. Las cuatro tomos se encuentran en las bibliotecas publicas de cualquier el archipielago y, Incluso abril sobre este ano, han sido publicados en 12 idiomas, entre ellos el castellano (Panini, 2019).
Portada del primer tomo en espanol de ‘El marido de mi hermano’. Editorial Panini
Toda la civilizacion que va contigo te espera aqui.
Tagame nacio en 1964 en la urbe sobre Kamakura desplazandolo hacia el pelo estudio esbozo croquis en la Universidad de Bellas Artes sobre Tama, en Tokio. Empezo an utilizar su actual seudonimo en 1986, al tiempo que desarrollo un universo fantastico y no ha transpirado lascivo en donde es habitual el sexo nunca consentido dentro de hombres barbudos y no ha transpirado enormes igual que gladiadores, cubiertos sobre vello asi como excesivamente parecidos an el novio similar. Titulos que pueden ser convertidos como el hombre juguete o El preparador de esclavos le ganaron el calificativo sobre profesor japones del bocamanga erotico gay asi como suscitaron comparaciones con autores occidentales como Tom de Finlandia, el mitico artista finlandes que a mediados del siglo ayer rompio con el topico del gay afeminado al generar un imaginario de fornidos motociclistas vestido sobre cuero bruno .
Portada del segundo volumen en castellano sobre ‘El marido de mi hermano’. Editorial Panini
Con el fin de ambientar las historias de dominacion y no ha transpirado sumision sexual, Tagame usa el folclore japones desplazandolo hacia el pelo en las composiciones recurre usualmente a poses sobre la pintura religiosa barroca que descubrio en un viaje tierno a Europa. Mas que Velazquez y Goya, recuerda, en el Museo del Prado le impresiono la trabajo sobre jose sobre ribera, El Espanoletomaestro tenebrista afamado por su descripcion preciosista de torturas, martirios desplazandolo hacia el pelo penitencias.
La idea inaugural de El marido sobre mi companero fue sobre un editor y no ha transpirado Tagame la permitio conocer los objetivos sobre una averiguacion mundial que constato lo escaso familiarizada que estaba la colectividad japonesa contemporanea con la homosexualidad. El estudio decia que solo el 5% los japoneses conoce a cualquier homosexual, cara a porcentajes superiores al 60% en paises como Espana. Tagame atribuye el ostracismo al que sigue sometido el colectivo LGTBIQ+ al miedo del japones media hacia lo diferente, expreso en el mencionado popular sub siguiente: “Todo clavo que sobresalga, sera martillado”. Excluir el factor religioso, no obstante reconoce la moral puritana importada de EEUU con la apertura definitiva de Japon al ambiente, a mediados del siglo XIX, obligo an alterar algunos comportamientos habituales, como separar las sexos en los banos publicos.
Vinetas del manguera ‘El marido de mi hermano’. Editorial Panini
Tagame anticipo que la proposicion sobre legalizacion del casamiento homosexual caeria referente a una mundo escaso informada desplazandolo hacia el pelo pidio el encargo de generar una leyenda con un fuerte componente pedagogico dirigido al genial publico. Describe la practica igual que un reto experto que le obligo an estudiar a dibujar “aparatos inservibles de el sexo, igual que neveras, tostadoras o cafeteras”. De infundir el candor sobre Kana, dibujo por primera ocasion en su vida unos ojos infantiles, enormes, luminosos y no ha transpirado expresivos, clasicos del bocamanga convencional. Ademas, “por tratarse sobre una historia sin estridencias”, prescindio de las sugerentes onomatopeyas que salpican las torridas escenas carnales.
La genial acogida mundial sobre la tarea empujo a Tagame a redactar nuevos libros intimistas y sinceros, aptos Con El Fin De publicos sobre todo procreacion, igual que el recien convertido al espanol nuestros colores (Panini, 2022). Eso si, aclara, carente abandonar su obra erotica. Ademi?s asegura sentirse feliz de tener propiciado un espacio mas favorable Con El Fin De las companeros sobre colectivo en la profesion. “Cuando empece a dibujar El marido de mi companero nunca habia en el gremio en Japon dibujantes abiertamente gais. Ahora las existe, asi como es una cosa que agradezco”.